الفترة الحرجة造句
造句与例句
手机版
- ويجب تفادي استبدال القضاة الدائمين في هذه الفترة الحرجة في فترة حياة المحكمة.
在法庭生命期的这个关键时刻,应避免替换常任法官。 - والاتحاد الأوروبي على أهبة الاستعداد لمواصلة دعم هايتي في هذه الفترة الحرجة والصعبة.
在这关键和困难的时刻,欧盟随时准备进一步支持海地。 - ونتمنى له كل النجاح في إدارته لهذه المداولات الهامة في هذه الفترة الحرجة للغاية.
我们祝愿他在此紧要关头十分顺利地指导这些重要的审议工作。 - وفي هذه الفترة الحرجة ينبغي بذل كل الجهود لتعزيز العمليات والمؤسسات المتعددة الأطراف القائمة لنزع السلاح.
在这微妙时期,应该尽一切努力加强现有多边裁军进程和机构。 - والمقصود من أحكام هذه المادة حماية مصالح الزوجة والطفل خلال تلك الفترة الحرجة (انظر الجدول 5).
本条的规定旨在保护妻子及其子女在脆弱时期的权益(见表5)。 - إن توافر كميات كبيرة من الأسلحة غير المشروعة في كوسوفو خلال هذه الفترة الحرجة يبعث على قلق شديد.
在此敏感时期,科索沃境内却有大量非法军火,令人非常关切。 - والعديد من البرامج التي تهدف إلى تخفيض معدﻻت سوء التغذية ﻻ تركز على هذه الفترة الحرجة المبكرة.
许多旨在降低营养不良发生率的方案都没有注重这一较早的关键时期。 - ولا بد للمؤتمر في هذه الفترة الحرجة من إحراز تقدم نحو إيجاد حلول من أجل السلام والرخاء في العالم.
在这一关键时刻,本会议需要努力找到实现世界和平与繁荣的解决方案。 - ولذلك فمن الضروري استمرار حصول الشرطة الوطنية الهايتية على الدعم الدولي خﻻل هذه الفترة الحرجة من الدول اﻷعضاء المهمتة باﻷمر.
因此,在此关键期间,国家警察必须继续得到有关会员国提供的国际支助。 - سو، على الطريقة المقتدرة التي أدار بها هذا المنتدى خلال الفترة الحرجة للدورة السابقة.
我还想真诚感谢他的前任韩升洙先生在不寻常的上届会议期间能干地管理了本机构的工作。 - ويعني هذا أيضاً أن دور لجنة بناء السلام يشمل الفترة الحرجة التي تعقب النـزاع مباشرة والتي يغطيها هذا التقرير.
这也意味着建设和平委员会的作用扩大到本报告所述的冲突刚结束后的重要阶段。 - كما شددوا على دعمهم القوي لأعمال مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في هذه الفترة الحرجة المفضية إلى إجراء الانتخابات في عام 2012.
他们还表示大力支持联塞建和办到2012年选举前这一关键期的工作。 - وأبرز المستشار الخاص الصبر والثبات اللذين أبداهما المواطنون وبعض المسؤولين السياسيين في هذه الفترة الحرجة من تاريخ ميانمار.
特别顾问强调,人民和某些政治领袖的耐心与韧性对缅甸历史上这段关键时期的重要性。 - وذُكر في هذا الصدد أنَّ الفترة الحرجة للنظر في الوقت الذي يحتمل أن تنشأ فيه الواجبات الإضافية هي الفترة التي تسبق بدء إجراءات الإعسار.
在这方面,额外职责何时产生,所需考虑的关键时期将是启动破产程序之前。 - وخلال هذه الفترة الحرجة وفي الفترة المؤدية إلى نهاية الجدول الزمني للأهداف الإنمائية للألفية، لم تكن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على مثل هذا القدر من الأهمية.
在迈向千年发展目标终点的关键时期,妇女的人权变得前所未有的重要。 - ومن أجل التعجيل بهذه العملية يُقدم المزيد من الدعم إلى الميدان في الفترة الحرجة لبدء المشاريع، مثلا لإعداد خطط الأولويات.
为加快这一进程,在关键的起步阶段提供了更多的实地支助,例如,协助拟订优先计划。 - وإني أؤمن بأن البلد قادر على الخروج من هذه الفترة الحرجة بأمان إذا أظهر القادة قدرا من الوحدة والمسؤولية.
我相信,如果黎巴嫩领导人能展现一定的团结和责任感,该国可以安全度过这一关键时期。 - ويساور برنامج اﻷغذية العالمي القلق من أن اﻻحتياجات من المعونة الغذائية لن يتم تلبيتها بالكامل أثناء الفترة الحرجة التي سيتم فيها اﻹنهاء التدريجي لبرنامجه.
粮食计划署担心在关键的粮援方案逐步收束期间,无法完全满足粮食援助的需要。 - فبدون هذا " التواصل في الفترة الحرجة الأخيرة " ، يكون نظام الإنذار منقوصا.
如果没有这样的 " 最后一英里连通性 " ,任何预警系统都不完整。 - وأحث المجتمع الدولي أيضا على التواصل مع الطرفين بشأن تدابير تخفيف حدة النزاع خلال الفترة الحرجة لصدور قرار التحكيم وما بعده.
我还敦促国际社会在仲裁决定的关键时刻及其后,就减少冲突的措施,同当事各方开展接触。
如何用الفترة الحرجة造句,用الفترة الحرجة造句,用الفترة الحرجة造句和الفترة الحرجة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
